学び・つながる観光産業メディア

『きずな』ツーリズム~12月、山口市はクリスマス市になる~

コメント

 日本・山口市とスペイン・パンプローナ市は姉妹都市です。その絆は、スペイン・ナバラの宣教師フランシスコ・サビエルと大名の大内義隆の500年前の出会いに始まります。大内義隆はサビエルの布教の願いを寛容な心で受け入れ、1552年、山口の地で、降誕祭が開かれました。これが、日本で最初にクリスマスが祝われた日と、フロイスの『日本史』に記されています。

 この史実を、まちの宝にして、絆を大切にする志を次世代に継承しようと「12月、山口市はクリスマス市になる」を合言葉にして、光と音楽のイベントを開催しています。

☆クリスマス市セレモニー&やまぐち光誕祭(12月1日)★

クリスマス市セレモニー&やまぐち光誕祭
クリスマス市セレモニー&やまぐち光誕祭

☆クリスマス市祝賀祭(12月1日)★

クリスマス市祝賀祭
クリスマス市祝賀祭

☆宮川彬良先生のご家族とお仲間 クリスマス市へお帰りなさい(12月2日)★

宮川彬良先生のご家族とお仲間クリスマス市にお帰りなさい
宮川彬良先生のご家族とお仲間 クリスマス市にお帰りなさい

☆山口きずな音楽祭(12月25日)★

山口きずな音楽祭
山口きずな音楽祭

☆アマイア初来日コンサート(12月3日)★

 クリスマス市が誕生して15年目を迎える今年、朗報が届きました。スペインの国民的人気歌手アマイアが、クリスマス市に訪れることが決定したのです。実は姉妹都市がご縁で、スペイン・パンプローナ市には「ヤマグチ公園」という日本庭園があります。アマイアは、「ヤマグチ公園」での愛おしい少女時代の思い出を「Yamaguchi」という曲で語り、日本語バージョンでも歌ってくれているのです。

 そして、音楽は国境を超え、奇跡が生まれました。アマイアが12月3日、山口で日本初のコンサートを開くことになったのです。スペインの人々に愛されているその歌声が、山口の地で日本人の心を魅了します。

アマイア初来日コンサート
アマイア初来日コンサート

さぁ、12月1日から始まります、クリスマス市!

 まさに、

フランシスコ・サビエルと当主大内義隆からの、クリスマスプレゼントのような奇跡。

 12月、クリスマス市になった山口で、

大切な人との『きずな』を想うクリスマスを、ぜひ、ご一緒しましょう。

(公式ホームページはこちら) https://xmas-city.jp/

姉妹都市 スペイン・パンプローナ市へのインビテーション

“Kizuna: los lazos que nos unen”
Yamaguchi (Japón) y Pamplona (España) son ciudades hermanadas. Los lazos entre ambas se establecieron hace 500 años, con el encuentro entre el misionero navarro Francisco Javier y el señor feudal Ouchi Yoshitaka.
Ouchi Yoshitaka, con corazón tolerante, dio permiso a Francisco Javier para establecer su misión en estas tierras. Gracias a ese gesto, en 1552 tuvo lugar una celebración de la Navidad en Yamaguchi, que está recogida como la primera en tierras japonesas en la “Historia de Japón” escrita por el padre jesuita portugués Luís Fróis.
Para que este hecho histórico se convierta en patrimonio de los ciudadanos de Yamaguchi, y se transmita a la siguiente generación el propósito de seguir atesorando estos lazos, celebramos hoy este mes de luz y música cuyo lema es "en diciembre, Yamaguchi se convierte en la ciudad de la Navidad"

1 de diciembre
Ceremonia “Ciudad de la Navidad” y Festival de la Luz de Yamaguchi

1 de diciembre
Celebración festiva “Ciudad de la Navidad”

2 de diciembre
Bienvenido de nuevo a la Ciudad de la Navidad: concierto de Miyagawa Akira, familia y amigos

3 de diciembre
Amaia en su primer concierto en Japón

25 de diciembre
Festival “Kizuna” de la Música

Este año, en el que celebramos nuestra decimoquinta edición, os traemos unas magníficas noticias: la diva española Amaia visitará nuestra “Ciudad de la Navidad”.
En Pamplona (España), existe un jardín japonés, el “Parque de Yamaguchi”, que se diseñó para conmemorar nuestra relación de hermanamiento.
La cantante pamplonesa Amaia, muy conocida en toda España, relató sus recuerdos de infancia y adolescencia vividos en dicho parque en una canción titulada “Yamaguchi”, de la que también ha producido una versión en japonés.
Ha sido la música, un arte que no conoce fronteras, la que unida a los lazos de hermandad ha hecho que Pamplona y Yamaguchi se hayan unido para que se produzca este pequeño milagro.
La voz que conquistó a España llega a Yamaguchi para celebrar 6 siglos de historia y cautivar los corazones de Japón: el 3 de diciembre se celebrará la primera actuación de Amaia en nuestro país.
Éste es el regalo que nos brinda nuestra historia compartida, a partir del camino emprendido por Ouchi Yoshitaka y Francisco Javier: las bendiciones de nuestros predecesores, que hoy recibimos con alegría y gratitud.
Te invitamos a que te unas a nosotros este mes de diciembre en el que Yamaguchi se convierte en “Ciudad de la Navidad” donde abrazamos nuestras diferencias y compartimos la alegría de estar juntos.


姉妹都市 スペイン・パンプローナ市へのインビテーション

(これまでの寄稿は、こちらから) https://tms-media.jp/contributor/detail/?id=12

寄稿者 杉本理恵子(すぎもと・りえこ)えすぷらん代表

/
/

会員登録をして記事にコメントをしてみましょう

おすすめ記事

/
/
/
/
/